See umhingehen on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "rübergehen" }, { "sense_index": "1", "word": "umhergehen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "[1] aus der Vorsilbe umhin- und dem Verb gehen.", "forms": [ { "form": "i geh umhin", "tags": [ "present" ] }, { "form": "du gehst umhin", "tags": [ "present" ] }, { "form": "er geht umhin", "tags": [ "present" ] }, { "form": "sie geht umhin", "tags": [ "present" ] }, { "form": "es geht umhin", "tags": [ "present" ] }, { "form": "i gehert umhin", "tags": [ "subjunctive-ii" ] }, { "form": "i tät umhingehen", "tags": [ "subjunctive-ii" ] }, { "form": "geh umhin!", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "geht umhin!", "tags": [ "imperative", "plural" ] }, { "form": "umhingegangen", "tags": [ "participle-2", "perfect" ] }, { "form": "sein", "tags": [ "auxiliary", "perfect" ] } ], "hyphenation": "um·hin·ge·hen", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Eduard Pötzl", "date": "1906", "pages": "6", "place": "Wien", "publisher": "R. Mohr", "ref": "Eduard Pötzl: Eduard Pötzls gesammelte Skizzen. R. Mohr, Wien 1906, Seite 6", "text": "„Soll i ummigeh’n und ’n frag’n, ob er an Führer braucht?“", "title": "Eduard Pötzls gesammelte Skizzen" }, { "author": "Carl Freiherr von Gumppenberg", "pages": "92", "place": "Landshut", "publisher": "J. F. Rietsch", "ref": "Carl Freiherr von Gumppenberg: Da bsunderne Ring. A richtige Gschicht aus der alten Zeit. J. F. Rietsch, Landshut 1867, Seite 92 (Google Books)", "text": "„In währenddem so kimmt da Hies und a de oann Gon Kreuzweg, wo’s auf Anzing ummegeht.“", "title": "Da bsunderne Ring", "title_complement": "A richtige Gschicht aus der alten Zeit", "url": "Google Books", "year": "1867" }, { "editor": "Amt der OÖ. Landesregierung. Kulturreferat", "isbn": "3852146089", "pages": "316", "publisher": "Landesverlag", "ref": "Amt der OÖ. Landesregierung. Kulturreferat (Herausgeber): Die Donau. Facetten eines europäischen Stromes. Landesverlag, 1994, ISBN 3852146089, Seite 316", "text": "„Enter der Doana stengan schen Bloama, Dirndl, wannsd ummigehst, bringst man oa hoama!“", "title": "Die Donau", "title_complement": "Facetten eines europäischen Stromes", "year": "1994" }, { "author": "Toni Lauerer", "isbn": "978-3-934863-68-2", "pages": "11", "publisher": "MZ-Buchverlag", "ref": "Toni Lauerer: Voll im Trend. MZ-Buchverlag, 2007, ISBN 978-3-934863-68-2, Seite 11", "text": "„Weil wenn’s recht hoaß is und er is ned dahoam, dann geh i mit da Giaßkanna in sein Gartn ume, do hod er nämlich a Wasserleitung, und dann hol i mein Schnee als Wasser wieder uma.“", "title": "Voll im Trend", "year": "2007" } ], "glosses": [ "hinübergehen" ], "id": "de-umhingehen-de-verb-4LTN5xu5", "sense_index": "1", "tags": [ "Bavarian" ] }, { "glosses": [ "vorübergehen (Not, Schmerz, Krankheit)" ], "id": "de-umhingehen-de-verb-j063bBoo", "sense_index": "2", "tags": [ "Bavarian" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈumĕˌɡeː", "raw_tags": [ "westmittelbairisch" ] }, { "audio": "bar-umhingehen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/Bar-umhingehen.ogg/Bar-umhingehen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/bar-umhingehen.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "nübergehen" }, { "sense_index": "2", "word": "vorbeigehen" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "bairisch: hinübergehen", "sense_index": "1", "word": "hinübergehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "bairisch: vorübergehen (Not, Schmerz, Krankheit)", "sense_index": "2", "word": "vorübergehen" } ], "word": "umhingehen" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "rübergehen" }, { "sense_index": "1", "word": "umhergehen" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Verb (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "etymology_text": "[1] aus der Vorsilbe umhin- und dem Verb gehen.", "forms": [ { "form": "i geh umhin", "tags": [ "present" ] }, { "form": "du gehst umhin", "tags": [ "present" ] }, { "form": "er geht umhin", "tags": [ "present" ] }, { "form": "sie geht umhin", "tags": [ "present" ] }, { "form": "es geht umhin", "tags": [ "present" ] }, { "form": "i gehert umhin", "tags": [ "subjunctive-ii" ] }, { "form": "i tät umhingehen", "tags": [ "subjunctive-ii" ] }, { "form": "geh umhin!", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "geht umhin!", "tags": [ "imperative", "plural" ] }, { "form": "umhingegangen", "tags": [ "participle-2", "perfect" ] }, { "form": "sein", "tags": [ "auxiliary", "perfect" ] } ], "hyphenation": "um·hin·ge·hen", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Eduard Pötzl", "date": "1906", "pages": "6", "place": "Wien", "publisher": "R. Mohr", "ref": "Eduard Pötzl: Eduard Pötzls gesammelte Skizzen. R. Mohr, Wien 1906, Seite 6", "text": "„Soll i ummigeh’n und ’n frag’n, ob er an Führer braucht?“", "title": "Eduard Pötzls gesammelte Skizzen" }, { "author": "Carl Freiherr von Gumppenberg", "pages": "92", "place": "Landshut", "publisher": "J. F. Rietsch", "ref": "Carl Freiherr von Gumppenberg: Da bsunderne Ring. A richtige Gschicht aus der alten Zeit. J. F. Rietsch, Landshut 1867, Seite 92 (Google Books)", "text": "„In währenddem so kimmt da Hies und a de oann Gon Kreuzweg, wo’s auf Anzing ummegeht.“", "title": "Da bsunderne Ring", "title_complement": "A richtige Gschicht aus der alten Zeit", "url": "Google Books", "year": "1867" }, { "editor": "Amt der OÖ. Landesregierung. Kulturreferat", "isbn": "3852146089", "pages": "316", "publisher": "Landesverlag", "ref": "Amt der OÖ. Landesregierung. Kulturreferat (Herausgeber): Die Donau. Facetten eines europäischen Stromes. Landesverlag, 1994, ISBN 3852146089, Seite 316", "text": "„Enter der Doana stengan schen Bloama, Dirndl, wannsd ummigehst, bringst man oa hoama!“", "title": "Die Donau", "title_complement": "Facetten eines europäischen Stromes", "year": "1994" }, { "author": "Toni Lauerer", "isbn": "978-3-934863-68-2", "pages": "11", "publisher": "MZ-Buchverlag", "ref": "Toni Lauerer: Voll im Trend. MZ-Buchverlag, 2007, ISBN 978-3-934863-68-2, Seite 11", "text": "„Weil wenn’s recht hoaß is und er is ned dahoam, dann geh i mit da Giaßkanna in sein Gartn ume, do hod er nämlich a Wasserleitung, und dann hol i mein Schnee als Wasser wieder uma.“", "title": "Voll im Trend", "year": "2007" } ], "glosses": [ "hinübergehen" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Bavarian" ] }, { "glosses": [ "vorübergehen (Not, Schmerz, Krankheit)" ], "sense_index": "2", "tags": [ "Bavarian" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈumĕˌɡeː", "raw_tags": [ "westmittelbairisch" ] }, { "audio": "bar-umhingehen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/Bar-umhingehen.ogg/Bar-umhingehen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/bar-umhingehen.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "nübergehen" }, { "sense_index": "2", "word": "vorbeigehen" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "bairisch: hinübergehen", "sense_index": "1", "word": "hinübergehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "bairisch: vorübergehen (Not, Schmerz, Krankheit)", "sense_index": "2", "word": "vorübergehen" } ], "word": "umhingehen" }
Download raw JSONL data for umhingehen meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.